TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 14:8

Konteks
Paul and Barnabas at Lystra

14:8 In 1  Lystra 2  sat a man who could not use his feet, 3  lame from birth, 4  who had never walked.

Kisah Para Rasul 14:18

Konteks
14:18 Even by saying 5  these things, they scarcely persuaded 6  the crowds not to offer sacrifice to them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:8]  1 tn Grk “And in.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[14:8]  2 sn Lystra was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) south of Iconium.

[14:8]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

[14:8]  3 tn Grk “powerless in his feet,” meaning he was unable to use his feet to walk.

[14:8]  4 tn Grk “lame from his mother’s womb” (an idiom).

[14:8]  sn The description lame from birth makes clear how serious the condition was, and how real it was. This event is very similar to Acts 3:1-10, except here the lame man’s faith is clear from the start.

[14:18]  5 tn The participle λέγοντες (legontes) is regarded as indicating means.

[14:18]  6 tn BDAG 524 s.v. καταπαύω 2.b gives both “restrain” and “dissuade someone fr. someth.,” but “they scarcely dissuaded the crowds from offering sacrifice,” while accurate, is less common in contemporary English than saying “they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice.” Paganism is portrayed as a powerful reality that is hard to reverse.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA